Sujets actifsSujets actifs  Liste des membresListe des membres  CalendrierCalendrier  Rechercher dans le ForumRechercher  AideAide
  InscriptionInscription  ConnexionConnexion

De tout et de rien
 Le forum du Guide - Critiques de livres : Général : De tout et de rien
Icône du message Sujet: Expressions de l'Acadie, Belgique, France, Québec Répondre Nouveau sujet
<< Précédent Page  de 11 Suivant >>
Auteur Message
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 21 juillet 2012 à 23:03
Message posté par * Ça *


J'ai pas connu aucune de mes grand-mères


''J'ai pas connu aucune''.
Il y a double négation et en somme ça voudrait dire que martine a connu ses 2 grand-mères.

Nous utilisons souvent ce pléonasme au Québec.
Surtout cette phrase:

Il n'y a jamais personne.

Ce qui veux dire qu'il y a toujours quelqu'un.
C'est assez drôle.
Je me demandais si vous c'est pareil en France?
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 22 juillet 2012 à 06:42

Je comprends pour la double négation.
Par contre, je trouve que dire <<J'ai connu aucune de mes grand-mères>>, il manque quelque chose. Pour moi, en bon français j'aurais dit <<Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.

Il y aura peut-être parmi nous un prof de français pour expliquer la chose.
En fait plus j'y pense, la bonne tournure serait de dire << Je n'ai malheureusement pas connu mes grand-mères>>, mais pour le côté dramatique, je trouve que la première version avait plus de "punch".



*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Lord_Akhen@ton
Déclamateur
Déclamateur

Depuis le: 28 juin 2005
Pays:
France
Status actuel: Inactif
Messages: 2448
Citer Lord_Akhen@ton Réponsebullet Envoyé : 22 juillet 2012 à 08:43
Merci pour les précisions Denis.

Lord_Akhen@ton
IP IP Noté
Grominou2
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif
Messages: 13547
Citer Grominou2 Réponsebullet Envoyé : 22 juillet 2012 à 12:08
Message posté par * Ça *


Je comprends pour la double négation.
Par contre, je trouve que dire <<J'ai connu aucune de mes grand-mères>>, il manque quelque chose. Pour moi, en bon français j'aurais dit <<Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.

Il y aura peut-être parmi nous un prof de français pour expliquer la chose.
En fait plus j'y pense, la bonne tournure serait de dire << Je n'ai malheureusement pas connu mes grand-mères>>, mais pour le côté dramatique, je trouve que la première version avait plus de "punch".





«Je n'ai connu aucune de mes grand-mères» serait effectivement correct, selon moi. «Aucune» nécessite «ne» avant, alors qu'avec «Aucune»+«pas» c'est là qu'on a une double négation.
Grominou

Mon blogue de lecture: http://jai-lu.blogspot.ca
IP IP Noté
Muffin
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 14 août 2009 Status actuel: Inactif
Messages: 2043
Citer Muffin Réponsebullet Envoyé : 22 juillet 2012 à 12:37
Message posté par Taffy

Lorsqu'un membre québecois utilise un mot/espression inconnu des français d'Europe, ça ne veux pas obligatoirement dire que c'est du québec et que tout les québecois l'utilise.

Plusieurs personne invent elles-même leurs propres mots!
Donc beaucoup de mots rapporter ici sont loin d'être utiliser au Québec.
De plus, il y a des expressions propre à chaque région, et inconnu aux autres.

Ainsi, il y a plein de mots supposément québecois que je n'ai jamais entendu.
Et j'imagine que c'est la même chose de votre côté de l'Atlantique?
Par exemple, j'imagine que 'Zik et keuf ne sont probablement pas dit par la majorité de la population?

Oui mais bon, là on passe à l'argot... et un mot n'a pas besoin d'être utilisé par toute la population d'une région pour être caractéristique de cette région, on ne peut pas tous utiliser les mêmes mots pour s'exprimer. Les exemples que tu cites sont générationnels, les gens de mon age l'utilisent alors que mes parents, non.
Pour ce qui est d'inventer des mots, c'est aussi comme ça que la langue évolue, mais on en invente pas non plus tous les quatre matins !
Mais je comprends ce que tu veux dire pour les "mots supposément québécois" que tu n'as jamais entendus, c'est comme les mots en anglais qu'on utilise en Français et qui en Anglais ne sont en fait pas du tout utilisés dans le même contexte - les emprunts ne sont pas forcément bien faits, de la manière que l'on peut aussi vite créer des clichés d'expressions courantes des pays que l'on ne connaît pas bien.
Crédit photo http://500px.com/robmutch
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 22 juillet 2012 à 13:00
Message posté par Grominou2

Message posté par * Ça *


Je comprends pour la double négation.
Par contre, je trouve que dire <<J'ai connu aucune de mes grand-mères>>, il manque quelque chose. Pour moi, en bon français j'aurais dit <<Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.

Il y aura peut-être parmi nous un prof de français pour expliquer la chose.
En fait plus j'y pense, la bonne tournure serait de dire << Je n'ai malheureusement pas connu mes grand-mères>>, mais pour le côté dramatique, je trouve que la première version avait plus de "punch".




«Je n'ai connu aucune de mes grand-mères» serait effectivement correct, selon moi. «Aucune» nécessite «ne» avant, alors qu'avec «Aucune»+«pas» c'est là qu'on a une double négation.


Sauf que Martine as dit

''J'ai pas connu aucune de mes grand-mères''
J'ai pas.
pas et aucune font une double négation.

Si elle avais dit: Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.
Là ça va.
Mais ce n'ai pas ce qu'elle a dit.
IP IP Noté
Lord_Akhen@ton
Déclamateur
Déclamateur

Depuis le: 28 juin 2005
Pays:
France
Status actuel: Inactif
Messages: 2448
Citer Lord_Akhen@ton Réponsebullet Envoyé : 22 juillet 2012 à 23:17
"Zik" et "Keuf" ne sont effectivement pas utilisés par l'ensemble de la population. Ils sont les marqueurs linguistiques de certains groupes sociaux: c'est ce que l'on appelle un sociolecte (Social + Dialecte). Exemple de groupe social utilisant ces termes: les adolescents.

De fait ils font bel et bien partie de la langue mais en sont un dialecte (une variante en somme). Un peu comme la langue française possède un dialecte québecois un dialecte wallon, etc. Au côté des dialectes "géographiques" existent les dialectes "sociaux", les sociolectes.

Lord_Akhen@ton
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 23 juillet 2012 à 05:00
Message posté par Taffy




Sauf que Martine as dit

''J'ai pas connu aucune de mes grand-mères''
J'ai pas.
pas et aucune font une double négation.

Si elle avais dit: Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.
Là ça va.
Mais ce n'ai pas ce qu'elle a dit.


Ouais, mais bon ! Admet que ça a beaucoup moins d'effet côté dramatique.

Mais si apparemment tu as raison sur ce coup, je suis pas mal moins certaine lorsque tu affirmes que c'est la même chose dans le cas de << Il n'y a jamais personne >>.
Selon moi c'est tout aussi correct dans la forme que "Personne n'est jamais venu".

*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 23 juillet 2012 à 05:13
Message posté par Taffy




Sauf que Martine as dit

''J'ai pas connu aucune de mes grand-mères''
J'ai pas.
pas et aucune font une double négation.

Si elle avais dit: Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.
Là ça va.
Mais ce n'ai pas ce qu'elle a dit.


Ouais, mais bon ! Admet que ça a beaucoup moins d'effet côté dramatique.

Mais si apparemment tu as raison sur ce coup, je suis pas mal moins certaine lorsque tu affirmes que c'est la même chose dans le cas de << Il n'y a jamais personne >>.
Selon moi c'est tout aussi correct dans la forme que "Personne n'est jamais venu" et même on dirait "Aucune personne n'est jamais venue".






*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 23 juillet 2012 à 12:24
Message posté par * Ça *

Message posté par Taffy




Sauf que Martine as dit

''J'ai pas connu aucune de mes grand-mères''
J'ai pas.
pas et aucune font une double négation.

Si elle avais dit: Je n'ai connu aucune de mes grand-mères>>.
Là ça va.
Mais ce n'ai pas ce qu'elle a dit.


Ouais, mais bon ! Admet que ça a beaucoup moins d'effet côté dramatique.

Mais si apparemment tu as raison sur ce coup, je suis pas mal moins certaine lorsque tu affirmes que c'est la même chose dans le cas de << Il n'y a jamais personne >>.
Selon moi c'est tout aussi correct dans la forme que "Personne n'est jamais venu".



'cré Martine! Il a fallut que tu envoie 2 fois le même message pour ''défendre ton point''.

''Il N'y a jamais personne.
En gras les négations.
jamais et personne sont 2 négations.
à l'école, on nous as appris que ''personnes'' est une négation.
Bref, p-e ai-je omis ne mettre le ''pas'' dans la phrase.
''Il n'y pas jamais personne''.

Anyway!
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 23 juillet 2012 à 12:27
Message posté par Lord_Akhen@ton

"Zik" et "Keuf" ne sont effectivement pas utilisés par l'ensemble de la population. Ils sont les marqueurs linguistiques de certains groupes sociaux: c'est ce que l'on appelle un sociolecte (Social + Dialecte). Exemple de groupe social utilisant ces termes: les adolescents.

De fait ils font bel et bien partie de la langue mais en sont un dialecte (une variante en somme). Un peu comme la langue française possède un dialecte québecois un dialecte wallon, etc. Au côté des dialectes "géographiques" existent les dialectes "sociaux", les sociolectes.

Lord_Akhen@ton


Et la variante ''socioéconomique'' joue aussi beaucoup sur le niveau linguistique des gens.


IP IP Noté
Lord_Akhen@ton
Déclamateur
Déclamateur

Depuis le: 28 juin 2005
Pays:
France
Status actuel: Inactif
Messages: 2448
Citer Lord_Akhen@ton Réponsebullet Envoyé : 23 juillet 2012 à 23:37
Message posté par Taffy

Il N'y a jamais personne.
En gras les négations.
jamais et personne sont 2 négations.
à l'école, on nous as appris que ''personnes'' est une négation.
Bref, p-e ai-je omis ne mettre le ''pas'' dans la phrase.
''Il n'y pas jamais personne''.


En fait non, dans "Il n'y a jamais personne" jamais ne fait pas office de négation mais de complément circonstanciel de temps. Non seulement il n'y a personne à l'instant t, mais sur la durée (c'était le cas dans le passé et ce sera probablement le cas dans le futur) "il y n'a jamais personne" (Négation en gras, CCT souligné).

Message posté par Taffy

Et la variante ''socioéconomique'' joue aussi beaucoup sur le niveau linguistique des gens.


Bien évidemment, mais vu que c'est l'exemple auquel on pense tout le temps, j'ai préféré en choisir un autre. L'influence socioéconomique a un côté subi, alors que pour les adolescents c'est un choix conscient et identitaire. Ils passent avec beaucoup d'habileté d'un dialecte à l'autre. Travaillant dans un collège (l'équivalent nord-américain des middle-schools), je constate au quotidien la souplesse qu'ils ont dans l'usage de la langue en fonction de leur interlocuteur (d'un adulte à l'autre, entre les adultes et les camarades, si le camarade est plus jeune / plus âgé, etc). Souvent l'intonation / l'accent change aussi. Autre exemple de groupe social avec un dialecte propre: les geeks.

Mais c'est aussi parce que les sociolectes existent que nos chères têtes blondes qui apprennent l'anglais sont parfois déçues de ne pas pouvoir comprendre le sens des chansons qu'ils écoutent, malgré leur bon niveau (notamment si ils écoutent du rap américain par exemple).

Sujet passionnant s'il en est.

Lord_Akhen@ton
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 24 juillet 2012 à 00:29
Message posté par Lord_Akhen@ton

Message posté par Taffy

Il N'y a jamais personne.
En gras les négations.
jamais et personne sont 2 négations.
à l'école, on nous as appris que ''personnes'' est une négation.
Bref, p-e ai-je omis ne mettre le ''pas'' dans la phrase.
''Il n'y pas jamais personne''.


En fait non, dans "Il n'y a jamais personne" jamais ne fait pas office de négation mais de complément circonstanciel de temps. Non seulement il n'y a personne à l'instant t, mais sur la durée (c'était le cas dans le passé et ce sera probablement le cas dans le futur) "il y n'a jamais personne" (Négation en gras, CCT souligné).



Oui, je me suis rendu compte après, mais comme je l'ai écrit à la fin du message, c'est'' Il n'y a pas jamais personne'' qui est une double négation.
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 25 juillet 2012 à 14:56
Je devance Denis et rapporte ce terme ici.

L'expression suivante nous viens de notre chère grosminous qui vient tout juste de nous l'offrir.

Message posté par Grominou2

car il y a beaucoup de personnages avec des noms semblables, c'est fourrant!


C'est fourrant!
Ce qui veux dire, c'est mélangeant.

Par contre ''fourrer'', ça a une toute autre signification....
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 28 juillet 2012 à 12:50
dude, gougoune    (Taffy)   

??? dude = mec, gus ?

gougoune = doudoune, ou peignoir ?
IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 28 juillet 2012 à 14:47
Message posté par denis76

dude, gougoune    (Taffy)   

??? dude = mec, gus ?

gougoune = doudoune, ou peignoir ?


Je me suis fais devancer.

en effet, dude, c'est un mot anglais et ça signifie gars.
Quoi que les traduction française dans les livres utilisent ''vieux''.

Pour l'autre mot, c'est sandales, mais qui se porte autant pour les gars et les filles. Mais bref, c'était pour dire que j'avais les orteils à l'air.


Sinon, c'est quoi ''gus''?
IP IP Noté
Lord_Akhen@ton
Déclamateur
Déclamateur

Depuis le: 28 juin 2005
Pays:
France
Status actuel: Inactif
Messages: 2448
Citer Lord_Akhen@ton Réponsebullet Envoyé : 29 juillet 2012 à 03:37
Un "Gus" c'est un "Mec", un "Type". Ce sont des synonymes, mais Gus est un peu familier (pas péjoratif mais d'un registre de langue assez faible on va dire).

Lord_Akhen@ton
IP IP Noté
* Ça *
Déclamateur
Déclamateur
Image
Modérateur
Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif
Messages: 7625
Citer * Ça * Réponsebullet Envoyé : 29 juillet 2012 à 04:50
Message posté par Taffy

Message posté par denis76

dude, gougoune    (Taffy)   

??? dude = mec, gus ?

gougoune = doudoune, ou peignoir ?


Je me suis fais devancer.

en effet, dude, c'est un mot anglais et ça signifie gars.
Quoi que les traduction française dans les livres utilisent ''vieux''.

Pour l'autre mot, c'est sandales, mais qui se porte autant pour les gars et les filles. Mais bref, c'était pour dire que j'avais les orteils à l'air.


Sinon, c'est quoi ''gus''?


Chez-nous un dude c'est un poseur ou un fraîchier en québécois. Ma mère disait ça parfois en parlant d'un type. Que c'était un dude, parce qu'il faisait son frais et s'en faisait accroire.

Des gougounes en France ça s'appelle des tongs, je crois bien.

Nous aussi on dit parfois ça, un "gus". C'est comme si on disait un gars tout simplement.

*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard

*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais


IP IP Noté
Taffy
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif
Messages: 3617
Citer Taffy Réponsebullet Envoyé : 29 juillet 2012 à 11:36
Message posté par * Ça *


Chez-nous un dude c'est un poseur ou un fraîchier en québécois. Ma mère disait ça parfois en parlant d'un type. Que c'était un dude, parce qu'il faisait son frais et s'en faisait accroire.

Des gougounes en France ça s'appelle des tongs, je crois bien.

Nous aussi on dit parfois ça, un "gus". C'est comme si on disait un gars tout simplement.



J'ai jamais entendu ''gus'' au Québec!

Pour Dude, de toute les régions que j'ai ''visité'', dude   désigne un gars, mais de façon plus impersonnel et si on disait ''Y'a un homme qui...''.

Lorsqu'on utilise dude pour désigner un homme dans notre histoire, en général, c'est parce qu'on s'en fou de lui et qu'il n'est pas important.

Es-tu sur qu'ils appellent ça des ''tongs''? Parque c'est un mot anglais et que veux dire autres choses que des sandales...
IP IP Noté
denis76
Déclamateur
Déclamateur
Image
Depuis le: 21 janvier 2010 Status actuel: Inactif
Messages: 6872
Citer denis76 Réponsebullet Envoyé : 29 juillet 2012 à 14:27
oui, tongs en français, "savates deux doigts" en créole réunionnais, où c'est la "chaussure régionale".

"L’origine de la tong est égyptienne vers 5500 ans av. J.-C.2. Au départ constituées d’une simple semelle rigide en papyrus tressé et dotée de lanières de cuir.

Tong vient de l'anglais thong, lanière." (wiki)
IP IP Noté
<< Précédent Page  de 11 Suivant >>
Répondre Nouveau sujet
Version imprimable Version imprimable

Aller au Forum
Vous ne pouvez pas écrire un nouveau sujet dans ce Forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce Forum
Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce Forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce Forum

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide

Cette page a été affichée en 0.422 secondes.