![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
De tout et de rien | |
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
<< Précédent Page de 13 |
Auteur | Message | ||
Errant2
Déclamateur ![]() ![]() Depuis le: 18 avril 2014
Messages: 899 |
![]() ![]() ![]() |
||
@Taffy Pour les coquilles de traduction j'ai lu récemment "Chat sauvage" de Jacques Poulin. Vers la moitié du livre il y a quelques pages qui portent sur la traduction par des Français d'un match de baseball; hilarant!
Je garderai toujours l'image d'un film western où un cowboy patibulaire dit à son adversaire 'Tasse-toi connard"... Mais plutôt que de me fâcher, moi ces gaffes me font rire en autant qu'il n'y en ait pas trop. Sur le fond ça m'étonne parce qu'en général les Fançais ont un vocabulaire riche et précis..M'enfin comme disait Gaston! |
|||
Tant qu'on a pas aimé un animal, une partie de l'âme... reste endormie - Anatole France
|
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Taffy
Déclamateur ![]() ![]() Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif Messages: 3617 |
![]() ![]() ![]() |
||
Message posté par Grominou2
Oui, je sais que tu écoute tes films en VO et que tu as augmenté la difficulté de tes lectures. Je t'encourage à continuer car c'est comme cela qu'un jour tu liras aussi bien que moi et peut-être mieux! Et Peter Pan, c'est comment? Tu rêve en couleur ma belle! ![]() Bof, j'ai lu environ 50 pages et j'aime pas vraiment. Et je ne sais pas si j'ai bien compris, mais il y a une allusion au fait que les fées (en l'occurence tinker bell) sont être grosse. Peter pan est pas trop aimable. Il leurs a appris a voler (wendy et ses frères) juste pour que wendy puisses leurs (lui et les lost boys) raconter des histoires. Je suis au moment ou il survole leur endroit et que peter pan fait mention des pirates et du redoutable cap' hook. La fée clochette, a cause de sa lumière, attire les pirates qui leur tire dessus. Du coup ils se retrouvent séparé (toujours dans les airs) et wendy se retrouve avec la fée (qui s'était cacher dans le chapeau d'un de ses frère pour cacher sa lumière) qui décide de sortir de son chapeau pour que les pirates voient wendy (car la fée est méchante et jalouse). Donc bof pour l'instant. Et je dois dire que je n'aime pas trop l'écriture des romans pour enfants d'avant 1950. Et je trouve cela plutôt compliqué a lire pour un livre d'enfant! |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Taffy
Déclamateur ![]() ![]() Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif Messages: 3617 |
![]() ![]() ![]() |
||
Message posté par Errant2
@Taffy Pour les coquilles de traduction j'ai lu récemment "Chat sauvage" de Jacques Poulin. Vers la moitié du livre il y a quelques pages qui portent sur la traduction par des Français d'un match de baseball; hilarant! Je garderai toujours l'image d'un film western où un cowboy patibulaire dit à son adversaire 'Tasse-toi connard"... Mais plutôt que de me fâcher, moi ces gaffes me font rire en autant qu'il n'y en ait pas trop. Sur le fond ça m'étonne parce qu'en général les Fançais ont un vocabulaire riche et précis..M'enfin comme disait Gaston! Il est vrai que je n'ai jamais entendu dire un francais dire ''w-c'', mas ''gosses'' est constamment jutilisé. Des fois, pour faire changement et plus sophistiqué, ils disent gamins. Je suis juste plus capable du mot ''gosses''! Et puis j'y ressent toujours un côté péjoratif, dénigrant, même chose pour ''gamin'', mais un air plus hautain pour celui-la. Mais errant, toi qui lit en francais aussi, as-tu déja remarquer qu'il utilise toujours ''W-C'' au lieu de toilette? ''Putain! Bande de connards, ca schlingue ici!!'' |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Grominou2
Déclamateur ![]() Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif Messages: 13547 |
![]() ![]() ![]() |
||
Errant, j'avais jubilé moi aussi en lisant ce passage de Chat sauvage!
Contrairement à toi Errant, je suis plus comme .Taffy, quand il y a des trucs traduits «à la française» dans un roman qui se déroule aux États-Unis, ça me fait décrocher. Par contre un mot comme gamin ne me dérange pas, c'est assez universel, je trouve. Et je ne le trouve pas péjoratif. |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Taffy
Déclamateur ![]() ![]() Depuis le: 19 mars 2012 Status actuel: Inactif Messages: 3617 |
![]() ![]() ![]() |
||
gamin ne me dérange pas (pour les rares fois qu'ils l'utilisent), mais ils est souvent utilisé pour rabaisser.
L'autre mot que j'ai oublié et qui m'énerve, c'est ''glace'' au lieu de miroir. Je pense n'avoir jamais vu le mot miroir dans les livres, c'est tj ''elle se regarde dans la glace'' Le seul livre que je connaisse qui utilise le mot ''miroir'', c'est 'le miroir de satan' de G.Masterton. Ce sont les 3 ''mots'' que je suis écoeuré de voir! gosse W-C Glace |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Grominou2
Déclamateur ![]() Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif Messages: 13547 |
![]() ![]() ![]() |
||
Glace est à toutes les sauces puisqu'ils l'utilisent aussi pour crème glacée!
![]() |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Grominou2
Déclamateur ![]() Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif Messages: 13547 |
![]() ![]() ![]() |
||
J'ai fait un drôle de rêve hier... Je m'y faisais la réflexion que ça doit être dur pour un écrivain qui écrit une longue série, de tout prévoir son intrigue dès le début. Ça doit arriver qu'il regrette, zut j'aurais dû écrire telle chose dans le tome 1 alors j'aurais pu mettre telle autre chose dans le tome 4, etc. Alors j'apprenais que Haruki Murakami avait publié une première version du tome 1 de 1Q84, puis en écrivant le tome suivant il avait changé d'idée, publié une nouvelle version, et les gens pouvaient aller échanger gratuitement leur tome 1 dans les librairies!
![]() ![]() |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
* Ça *
Déclamateur ![]() ![]() Modérateur Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif Messages: 7625 |
![]() ![]() ![]() |
||
Très pratique pour son lectorat. Ils peuvent le découvrir plus d'une fois. ![]() En espérant qu'ils apprécient autant sinon plus la dernière version. ![]() |
|||
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard
*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Grominou2
Déclamateur ![]() Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif Messages: 13547 |
![]() ![]() ![]() |
||
Oui, mais l'ennui c'est qu'il faut se retaper une brique pour savoir quel petit détail a été changé! S'il est fin, il le dit en intro, mais avec un avertissement de divulgâcheur pour les nouveaux lecteurs.
Pour vrai, il me semble que je ne serais pas capable d'écrire une longue série, comme Harry Potter ou La Tour sombre ou Le Trône de fer. Comment tout prévoir, tous les petits détails de l'intrigue? |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
* Ça *
Déclamateur ![]() ![]() Modérateur Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif Messages: 7625 |
![]() ![]() ![]() |
||
J'essaie d'intéresser mon petit fils à la lecture. Ce qui n'est pas encore évident pour tout de suite... Il raffole de ses camions et petites autos. Quand je lui dit de choisir un livre... son choix deux fois sur trois ![]() ![]() |
|||
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard
*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
Grominou2
Déclamateur ![]() Depuis le: 04 octobre 2006 Status actuel: Inactif Messages: 13547 |
![]() ![]() ![]() |
||
Trop mignon! L'important c'est qu'il ait un contact plaisant avec un livre, et avec sa grand-maman!
![]() |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
* Ça *
Déclamateur ![]() ![]() Modérateur Depuis le: 19 novembre 2004 Status actuel: Inactif Messages: 7625 |
![]() ![]() ![]() |
||
J'imagine, mais j'ai tellement hâte de pouvoir lui lire des contes. Il a trop la bougeotte pour tout de suite. Le petit prince même si c'est un livre adapté pour les petits ne l'intéresse qu'un gros 2-3 minutes. ![]() |
|||
*** Quand je pense à tous les livres qu'il me reste à lire, j'ai la certitude d'être encore heureux _ J.Renard
*** Les gens qui ne rient jamais ne sont pas sérieux _ Alphonse Allais |
|||
![]() ![]() ![]() |
|||
<< Précédent Page de 13 |
![]() ![]() |
||
Aller au Forum |
Vous ne pouvez pas écrire un nouveau sujet dans ce Forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce Forum Vous ne pouvez pas effacer vos messages dans ce Forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce Forum Vous ne pouvez pas créer des sondages dans ce Forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce Forum |